Artkaspi.az. “Şantaram” əsəri haqqında Sergey Skvortsovun məqaləsi  

 

 Tərcümə: Xatirə Nurgül

 

 

  1. Məqsədin özü də çox maraqlı tərzdə təqdim edilir – kriminal-mafioz mövzunu müasir Hindistan şərtlərində (özü də yerli "hollivud” müəlliflərinin mövqeyindən deyil, "qərb” sivilizasiyasının nümayəndəsi olaraq) inkişaf etdirməyə çalışır (?)

 

  1. Əsas qəhrəmanın ətrafında üç qrup şəxs mövcuddur: birincilər dünyanı vecinə almayan və müxtəlif səbəblərdən Bombeydə (Karlda, Letisiyada, Ullda, Modendə, Didyedə, Mauritsioda) məskən salmış, şərti desək, onları "Şantaram” romanının oxucuları üçün kulta çevrildiyini düşündüyüm avropalılardır (?).

 

  1. Müəllifin iti nəzəri ilə qavrayaraq (?) şəhər kənarındakı dəbdəbəli ofis binalarının qonşuluğunda təsvir etdiyi yaşayış məskənləri və ya sadəcə olaraq gecəqondular oxucunun hafizəsinə birbaşa həkk olunur.

 

  1. Roberts tikililər arasındakı ziddiyyətdən daha çox, komaların yoxsulluğu və daxilindəki səliqə-sahmanı, evlərin kasıb görkəmi ilə sakinlərin xarici gözəlliyinin (al-qırmızı, mavi və qızılı parçalara bürünən cazibədar qadınlar, badamı gözlü, ağ dişli kişilər, şən, mehriban uşaqlar) asayiş bəxş etməsini (?) xüsusi qeyd edir.

 

  1. Elə bu zaman ortaya başqa epizod çıxır: səhifələrdən birində bütün paltarı – belinə bürüdüyü (?), üzərinə qızılgüllər həkk olunmuş parçadan ibarət olan solğun üzlü avropalı peyda olur.